You need to modernize, get some sort of cash flow going.
Devi girare un film con questo berretto?
Are you making a film in that?
Sei nella proprietà dei Van Ryan, senza un mandato, a girare un porno!
This shows you on the Van Ryan property, shooting a porn flick!
Voleva prendere una telecamera e girare un filmato in cui parlava ai ragazzi della droga.
She wanted to get a video camera and do this thing where she talked to kids about drugs.
Se mi avessi detto di girare un po' prima, non avrei dovuto fare una manovra simile.
Ifyou'd told me about the turn before, I wouldn't have had to pull such a manoeuvre!
Sono un regista e sto per girare un videoclip,
I'm a-- l'm a video director, and I'm shooting next week.
Devono girare un video, non voglio roba tipo", insomma, non quelle schifee'e'e della concorrene'a, okay?
They got a video coming up, so they'll need some hot stuff. Some "oom-pah-pay, " you know. So, uh, we're gonna get it poppin'.
Papà ha comprato una nuova videocamera e stiamo per girare un film.
Evan, Evan, guess what? Dad got a new video camera and we're all going to be in a movie.
'Non volevo girare un film comunque.
'I never wanted to be in the movie anyway.
E come faccio a girare un lungometraggio?
I'm supposed to be making a feature-length picture.
Alcuni giornali l'hanno paragonata a Olivia Hussey e un regista folle ha annunciato di voler girare un film sulla vicenda facendo aggrottare le ciglia a molti.
Clamoring tabloids compared her to Olivia Hussey... A tactless director announced plans for a Lee Geum-ja movie... creating a backlash from the press
Il raggio traente puo' farti girare un po' la testa.
The tractor beam, it can scramble your head just a little.
Sai, potrebbe sembrare semplice, ma in verità è un poco più complicato che girare un interruttore.
You know, this might look easy, but it's actually a little more complicated than just flipping a switch.
Beh, non ti chiedo di girare un film porno.
Well, but I'm not asking you to make a porn movie.
Uhm... è andato a girare un film.
He went to make a movie.
Possiamo girare un video tutti assieme?
Could we shoot a video together?
Ma stiamo cercando di girare un film.
We're trying to make a movie here, though.
E stando a Twitter, ora si trova in Romania a girare un nuovo episodio.
And according to his Twitter, he's in Romania as we speak filming a new episode.
Ok, facciamo girare un po' di capitale.
All right, lets move some equity around.
Carrie non sarebbe la prima celebrita' a pensare che girare un sex tape...
Carrie wouldn't be the first celebrity who thought that a sex tape might somehow help-
Senta, ho appena ricevuto una telefonata da mia suocera, che sostiene che Clint Eastwood voglia girare un film a casa sua.
Uh, yeah. I just got a call from my mother-in-law, and she says Clint Eastwood wants to shoot a movie in her backyard.
Volevo girare... un porno... nell'appartamento di Nell Solange, con un paio di telecamere nascoste.
I was going to shoot a porno in Nell Solange's apartment with a bunch of hidden video cameras.
Mia figlia di 15 anni vuole anche girare un documentario su questa storia.
And my 15-year-old wants to make a documentary about this.
L'unico modo con cui puoi girare un film in California adesso.
Only way you can film anything in California now.
L'ho visto girare un film il mese scorso.
Saw him making a film last month.
Così la tua soluzione è stata girare un film porno.
All right, so then your solution was you make a porn film.
Posso fare la verticale sulle mani se me ne fai girare un'altra.
I can do the handstand smoother if you gimme another shot at her.
Suo padre lo aveva incaricato di girare un documentario sulle riprese del film.
His father had asked him to film a documentary about the filming process.
Se lasci in moto l'auto, forse fai girare un po' d'aria qua dietro.
You keep the car running, maybe we could get a little air back here.
Perche' hai sott'occhio la mappa di Manhattan se stai solo facendo girare un diagnostico?
Why were you looking at a map of Manhattan if you're running an internal diagnostic?
Sarei disposto anche a fargli girare un film in IMAX.
I'd be willing to let them shoot an IMAX feature.
Se uno lo fa tutti i giorni senza motivo e non perché deve girare un film, è un po' strano.
If you do them every day for no reason, not while doing a movie, you're a weirdo.
Quando il piccolo Jack non riesce a girare un doppio gioco, fara' girare la testa di un sacco di bambine con questo completo da fuoricampo!
When little Jack's not turning double plays, he's turning heads with this home run of an outfit!
Dev'essere bello poterlo fare, girare un interruttore... e riuscire a giustificare il proprio comportamento sbagliato.
It must be so great to be able to do that... to just flick a switch and be able to justify your own bad behavior.
Si', ho sentito quel nome girare un bel po'.
I've been hearing that name up and coming a lot.
Desidero girare un film in Iran.
I wish to make a film in Iran.
Come sapete, si sono introdotti nel Paese fingendo di voler girare un film.
They went in, as you know, under the guise of creating a motion-picture film.
Farò girare un foglio di iscrizione.
I'll pass around a sign-up sheet.
Volevo girare un documentario sulle elezioni presidenziali del 2008.
I wanted to document on film the 2008 presidential elections.
Circa quattro anni fa, HBO iniziò a girare un documentario sulla mia famiglia e su di me chiamato "La vita secondo Sam".
About four years ago, HBO began to film a documentary about my family and me called “Life According to Sam”.
Lo si fa girare un attimo.
You give it a little twist.
Jeroen Koolhaas: 10 anni fa siamo venuti a Rio per la prima volta, a girare un documentario sulla vita nelle favelas.
Jeroen Koolhaas: Ten years ago, we first came to Rio to shoot a documentary about life in the favelas.
Abbiamo appena finito di girare un video in Liberia.
We just finished shooting a story in Liberia.
Quando sono in India, i miei genitori mi ricordano sempre di bere solo acqua bollita o imbottigliata, poiché, diversamente dall'America, dove basta girare un rubinetto per avere acqua pulita, potabile, in India l'acqua è spesso contaminata.
Now, while in India, my parents always remind me to only drink boiled or bottled water, because unlike here in America, where I can just turn on a tap and easily get clean, potable water, in India, the water is often contaminated.
Così, ho deciso di girare un documentario sull'argomento.
So I decided to make a documentary about it.
Ed ecco che qui, improvvisamente, ci troviamo con un sistema che incatena la struttura economica alla logica sociale -- le istituzioni economiche; e chi siamo come persone, incatenati gli uni agli altri per far girare un motore di crescita.
And here, all of a sudden, we have a system that is locking economic structure with social logic -- the economic institutions, and who we are as people, locked together to drive an engine of growth.
1.8339200019836s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?